La buso nomita Esperanto

Mi scias, ke en Varsovio estas ulica Ludwika Zamenhofa kaj ulica Esperanto. Indaj omaĝoj. Sed mi pensas, ke ne estas multe por vidi en tiuj lokoj.

Memortabulo en Varsovio

Ĉi-semajne mi turismis en Varsovio kun amiko. Inter multaj konversaciaj temoj, mi menciis, ke ĉi-jare mi lernis Esperanton. Mi klarigis, ke mi daŭre lernas ĝin ĉar mi ŝatas la decidojn en la dezajno de la lingvo. Mi diris al li, ke oni lernas Esperanton per 180 horoj da studado, la anglan per 900 horoj da studado, la pola per 2000 horoj da studado, kaj la ĉina per 2400 horoj da studado.

Ne unu minuton poste, ni vidis buson nomatan "Esperanto" sur la strato. Simpla normala ĉiutaga buso, verŝajne kondukanta pasaĝerojn al la Esperanto-strato. Irante en la direkto de la malnova urbocentro.

Profesiuloj pri merkatado scias, ke kutime necesas 3 aŭ pli da impresoj por fari vendon. Konsumanto aĉetos la aferon post kiam li vidis ĝin kelkajn fojojn. Tiusence, la forpaso de la buso certe helpis min ne aspekti freneza nerdo al mia amiko, kiu neniam antaŭe aŭdis pri Esperanto.

Buso al Esperanto-strato

Poste mi rakontis tion al mia edzino, kiu ne studus Esperanton. Ŝi ŝercis:

— Kaj tiam vi signalis, ke la buso haltu, kaj kiam la pordo malfermiĝis, vi kantis al la ŝoforo: "Buenan diooooon!"... kaj li turnis sin al la alia flanko, murmurante "Mi ĵuras, ĉi tiu buslinio estas la plej malbona en la lando"...

"Buenan diooooon"! Mi ne kapablas elpensi ĉi tiun aĉon! (Ĝusta Esperanto estus "Bonan tagon".)

Kaj ŝi eĉ pravas, ĉar mi elektas miajn vestaĵojn kiel 4-jara knabo, kiu vidas ĉemizon kun dinosaŭro sur ĝi kaj sentas, ke ĝi reprezentas lin. En Varsovio mi aĉetis Chopin-markitan ĉapon kaj Chopin-markitan t-ĉemizon. Mi certe ankaŭ surportus vestaĵojn pri Esperanto, se mi trovus ilin. Mirinda estas vivi en escepta tempo, kiam oni ne devas kaŝi siajn frenezetojn!

Sed la rakonto ne finiĝis. Mia amiko kaj mi trovis urban bicikloskemon kaj mi atentigis:

— Ĉu vi vidas tiun vorton, "Veturilo", la nomon de la reto de urbaj bicikloj?

— Jes.

— Tio estas Esperanta vorto. Ĝi signifas "ilo por veturi".

— Kial la nomo estas en Esperanto?

— Antaŭ pli ol jardeko, kiam la urba bicikloreto estis efektivigita, la urbo permesis al civitanoj sugesti nomojn, kaj poste voĉdoni. La ĉefo de la Pola Esperanto-Junularo proponis "Veturilo". Simplaj varsovianoj ne zorgis pri la aferon, kiu ne gravis; kaj li organizis ke la monda Esperanto-komunumon en la interreto voĉdonu por ĝi. Do venkis "Veturilo".

Veturilo bicikloj

Poste, kiam ni tagmanĝis, mi volis kolaon, sed mendis Mirinda anstataŭe...

Ĉiuokaze, ne estas vero, ke la Esperanto-buso pasis. Ni povas eniri ĝin iam ajn. Dum la dolaro kaj la angla lingvo flankeniras por ke la eno kaj la ĉina lingvo pasu, la mondo farus al si grandegan favoron konsentante uzi Esperanton anstataŭe, ŝparante miliardojn da dolaroj kaj bilionojn da horoj da studado.

Alivorte, pli aŭ malpli frue, ekonomio garantias la finan venkon.

En 1986, Ĉinio eĉ proponis, ke Esperanto fariĝu la ĉefa lingvo en Unuiĝintaj Nacioj.